Anyone translate this, please
This is part of an obituary to one of our most-loved-of-poster's wife's ancestors. It was in a Welsh newspaper. Can a KS please translate it ('cos the on-line translation is nonsense)?: " Yr hyn a allodd hon hi a'i gwnaeth."
Your prize will be to translate the whole of the obit! :-)
Re: Anyone translate this, please
Quote:
Originally Posted by
Cyclops
This is part of an obituary to one of our most-loved-of-poster's wife's ancestors. It was in a Welsh newspaper. Can a KS please translate it ('cos the on-line translation is nonsense)?: " Yr hyn a allodd hon hi a'i gwnaeth."
Your prize will be to translate the whole of the obit! :-)
"If she was able to, she did it."
According to this. :-)
Re: Anyone translate this, please
Quote:
Originally Posted by
Mrs Steve R
"If she was able to, she did it."
Not an epitaph for you, then ? :-)
(Tks for the hidden reference. 'The Shadow Knows...everything.....')
Re: Anyone translate this, please
Quote:
Originally Posted by
Cyclops
Not an epitaph for you, then ? :-)
(Tks for the hidden reference. 'The Shadow Knows...everything.....')
Not if you are talking about translating the rest of it, "She will not be able to" :biggrin:
Re: Anyone translate this, please
Re: Anyone translate this, please
Quote:
Originally Posted by
Cyclops
Nice come-back :-)
:-) I was just pointing out that you still need some help.
Re: Anyone translate this, please
she did everything she could
Re: Anyone translate this, please
Not to be confused with Yr hyn a ollwngodd hon hi a'i gwnaeth.