+ Visit Cardiff FC for Latest News, Transfer Gossip, Fixtures and Match Results
Results 1 to 4 of 4

Thread: Mae Hen Wlad Fy Nhadau

  1. #1
    First Team El Gwapo's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Credibility Street
    Posts
    1,474

    Mae Hen Wlad Fy Nhadau

    This is weird. I was you tube-ing renditions of the anthem from the Euros in a fit of patriotism, stumbled upon a rousing version from the egg vs England and from the comments below found a link to this. Apparently adopted in a region of India from Welsh missionaries back in the day


  2. #2

    Re: Mae Hen Wlad Fy Nhadau


  3. #3
    First Team El Gwapo's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Credibility Street
    Posts
    1,474

    Re: Mae Hen Wlad Fy Nhadau

    Whats the story then? Is it a traditional melody that countries have adopted? Shows my ignorance, I just assumed it was ours

  4. #4

    Re: Mae Hen Wlad Fy Nhadau

    Like you, I just came across the Brittany anthem but as you asked Wikipedia states:
    The Breton lyrics are the creation of François Jaffrennou in 1897, and the music was that composed by James James, of Pontypridd, Wales, for Hen Wlad Fy Nhadau. The new song was first published in 1898, and circulated as Henvelidigez ("Adaptation"). It was chosen as national anthem (and a song to celebrate friendship between the Welsh and Bretons) in 1903, at a Congress of the Union Régionaliste Bretonne held in Lesneven. Maurice Duhamel adapted it for the piano, and it was first recorded by Pathé in 1910. Found this too:


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •