We are moving to a new bungalow soon and we are looking to give it a name. We have been looking at translations for eventually and like ymhen. Would this be the correct use or should we consider something else? Also, should it all be lower case? Thanks for reading.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
O/T One for the Welsh speakers
Collapse
X
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
Why did I think of female anatomy on seeing that name?Originally posted by NottinghamBlue View PostWe are moving to a new bungalow soon and we are looking to give it a name. We have been looking at translations for eventually and like ymhen. Would this be the correct use or should we consider something else? Also, should it all be lower case? Thanks for reading.
Comment
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
That would be a case of metathesis (i.e. a transposition of phenomes in a word) and which happened in the etymology of the following examples:Originally posted by Majorblue View PostWhy did I think of female anatomy on seeing that name?
foilage (from foilage)
nuclear (from nucular)
prescription (from perscription)
bird (from bryd)
pretty (from purty)
dirt (from drit)
relevant (from revelant)
Just sayin' :-)
Comment
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
O’r Diwedd (at last) would be a better equivalent for eventually, Pen y Daith (Journey’s End) is a fairly common Welsh house name and has a similar meaning to eventually in this context, not that I’m suggesting you’re anywhere near your journey’s end!
Comment
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
I vote " Pen-y-Daith " .......normally welsh house names make reference to the geography ...........Originally posted by Toggs View PostO’r Diwedd (at last) would be a better equivalent for eventually, Pen y Daith (Journey’s End) is a fairly common Welsh house name and has a similar meaning to eventually in this context, not that I’m suggesting you’re anywhere near your journey’s end!
......How about "Penyrheol" hee hee ....a little more dramatic and will remind you of the beautiful valley's hamlet which shares the same name.
"Or Diwedd" sounds a bit more like "Thank fukc that's over with" to me........which is also a cool and appropriate name for a house buy maybe isn't what the OP is going for.
Comment
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
How about Sarn Helen…
Sarn Helen refers to several stretches of Roman road in Wales. The 160-mile route, which follows a meandering course through central Wales, connects Aberconwy in the north with Carmarthen in the west.
It’s also a great Super Furry Animals song from Mwng.
Comment
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
Ymhen is usually used with something else e. g. ymhen eiliad - in a second. I'm trying to think of a sentence where it would be used by itself and failing at the moment. Are you happy to give the sense you're looking for by using "eventually"?Originally posted by NottinghamBlue View PostWe are moving to a new bungalow soon and we are looking to give it a name. We have been looking at translations for eventually and like ymhen. Would this be the correct use or should we consider something else? Also, should it all be lower case? Thanks for reading.
Comment
-
Re: O/T One for the Welsh speakers
Well known tune? Song? Not a hymn though, at least not in my chapel.Originally posted by Pontprennau Bluebird View PostMy house is mainly brick with white fascia and white carport. The car is white.
I’m going for Carreg Wen. White rock.
As my name is David that gives me:
DAFYDD Y GARREG WEN (David of the White Rock). A famous (ish) hymn.
Comment
-
Quick Navigation
Collapse

Comment